al seu lloc
El corazón regresó a su lugar.
Y el sillón ya no estuvo tan vacío.
Oliver Jeffers, El corazón y la botella
Tornar a omplir la butaca buida. I que torni el cor al seu lloc, sense gàbies de vidre.
Y el sillón ya no estuvo tan vacío.
Oliver Jeffers, El corazón y la botella
Estrelles. Vaixells. Una barca que voreja l'illa. Balenes blaves i abelles de vellut. Margarides blanques, petites. Un arbre tot sol entre la terra i el cel. Sargantanes, cueretes, llangardaixos. Un dragó immòbil a la paret de casa. Llàgrimes de sant Llorenç. Camins de l'illa, tanques de fusta, quilòmetres i quilòmetres de paret seca. Vespes i escorpins amagats sota les pedres. Una serp barrant el camí. Ponts de fusta que travessen la riera. Branquillons i fulles seques aigua avall. El primer sol de l'any a la pell de les galtes. Petons a les galtes. Abraçades sense tels de vidre. Bruce al mòbil quan em truques al matí per animar-me. La teva mà forta, els teus acudits dolents, les teves pigues menudes. El mar, esclar. Les roselles, una rosa, les tulipes. El sol al balcó. El balcó. Oli picant. Olor de torrades fregades amb all. El dit de la mare resseguint-me una a una les arrugues del front.
Tornar a omplir la butaca buida. I que torni el cor al seu lloc, sense gàbies de vidre.
Comentaris
*
El lloc, les coses.
(Somriu al cor que torna)
El temps. I sempre.
*