grues
"Ô Ville! Labyrinthe, plan, quadrillage toujours en expansion, constructions du siècle (...)" Elies Barberà, Allà on les grues nien , traducció de Nathalie Bittoun Debruyne Seminari de traducció poètica a Marsella. Avui traduïm poemes del llibre "Allà on les grues nien ", d'Elies Barberà. Quan sortim a dinar, pel quartier du Panier, ens adonem que Marsella és la ciutat de les grues. També. Com moltes. Com totes, potser. A la tornada, al port, el capvespre ens torna a oferir la meravellosa llum damunt de l'aigua i de les barques. Damunt de les grues, també. Ara les veig. Ahir, quan vam arribar, em van passar per alt.