dissabte, 29 de gener de 2011

només el tacte

M'agrada acaronar-te quan absent,
dorms i no em saps i el teu cos llunyà
com deixats entre llençols records de seda,
seda blava i fresca, memòria per al tacte,
es commou, bella flor esparpellant-se
a l'albada de la meva tendresa.
(...)
Dolors Miquel


Que calli la por d'avui i parli només el tacte.

5 comentaris:

marina ha dit...

el tacte suau i dolç calma la por, i de mica en mica ens va nodrint de confiança.
preciosos els versos que has escollit...

petons de bon dia!

Anònim ha dit...

Sonia...¿podrías enviarme cuando puedas estos versos en español? Sólo entiendo el sentido general pero no los detalles. Un abrazo. Luis, de Suspendelviaje.

la vida té vida pròpia ha dit...

Luis, aquí te dejo una traducción improvisada, para que puedas disfrutar de los versos de Dolors Miquel. (El acento de "sólo" es totalmente premeditado)

Sólo el tacto

Me gusta acariciarte cuando ausente
duermes y no me sabes y tu cuerpo lejano,
como dejados entre las sábanas recuerdos de seda,
seda azul y fresca, memoria para el tacto,
se conmueve, bella flor que abre los párpados
en la aurora de mi ternura.

Anònim ha dit...

Hola Sònia, som tres noies de primer de batxillerat de l'IES Joan Ramis i Ramis. Estem fent un treball sobre les seves obres i ens agradaria posar-nos en contacte amb vostè per demanar-li alguns dubtes. Moltes gràcies, esperem la seva resposta.

Té obres sense publicar?
És difícil publicar obres?
Quina és la seva concepció de la literatura i de la poesia?
Com definiria el seu estil a l’hora d’escriure?

Si li va millor, ens pot contestar a l'email: iesramisjhc@hotmail.com
Helena, Julia i Clara.
Gràcies.

Dr. Flasche ha dit...

Tinc que enviar-te un poema del miquel martí i pol per vèncer la por...a mi m'ajuda molt!